È soltanto un Pokémon con le armi o è un qualcosa di più? Vieni a parlarne su Award & Oscar!

Forum dell'Associazione di Ballo Contatto Latino [Genova] Forum dell'Associazione di Ballo Contatto Latino [Genova]

[Glossario] Ahi Na'Ma'... che significa?

  • Messaggi
  • OFFLINE
    am62
    Post: 8.178
    Registrato il: 21/09/2005
    Sesso: Femminile
    Il ruggito salsero....
    00 08/01/2007 16:38
    Ve lo sento dire e scrivere spesso [SM=g27817]

    Posso immaginare sia un unvito, un esortazione [SM=g27833]

    Ma in realtà che vuol dire? [SM=x491800]
    ------------------------
    Ciò che dai non costa. Quel che importa è l'amore con cui lo dai (anonimo)
  • OFFLINE
    dodicix
    Post: 15.830
    Registrato il: 10/11/2004
    Sesso: Maschile
    Il Darth Fener del Forum!
    Selezionatore Musicale di Radio Caribe!
    00 08/01/2007 16:52
    Secondo il Sito Francese: michbuze.club.fr/burdi/rueda.htm

    AHI NA MA (alli nada mas: je vous demande de vous arrêter!)

    Indique la fin d'une répétition

    Poi, se ne sentono di tutti i colori, su quella frase... [SM=g27829]
  • OFFLINE
    am62
    Post: 8.178
    Registrato il: 21/09/2005
    Sesso: Femminile
    Il ruggito salsero....
    00 08/01/2007 16:58
    Re:

    Scritto da: dodicix 08/01/2007 16.52
    ....Poi, se ne sentono di tutti i colori, su quella frase... [SM=g27829]


    dal faccino che hai messo deduco siano cose inscrivibili... [SM=g27818]
    ------------------------
    Ciò che dai non costa. Quel che importa è l'amore con cui lo dai (anonimo)
  • OFFLINE
    dodicix
    Post: 15.830
    Registrato il: 10/11/2004
    Sesso: Maschile
    Il Darth Fener del Forum!
    Selezionatore Musicale di Radio Caribe!
    00 08/01/2007 17:09
    Re: Re:

    Scritto da: am62 08/01/2007 16.58

    dal faccino che hai messo deduco siano cose inscrivibili... [SM=g27818]



    No, è che essendo una specie di modo di dire, di "intercalare", non c'è univocità di significato o d'intento. [SM=g27817]

    na'ma è "mai più", non più, non oltre, eccetera.
    ahi... beh, può voler dire un po' di tutto...
    [SM=g27829]
  • OFFLINE
    dodicix
    Post: 15.830
    Registrato il: 10/11/2004
    Sesso: Maschile
    Il Darth Fener del Forum!
    Selezionatore Musicale di Radio Caribe!
    00 08/01/2007 17:15
    Su Questo sito:

    www.salsamania.it/abcsalsa/a.htm

    trovi un "vocabolario/glossario" salsero... [SM=x491793]
    e nel nostro caso, c'è scritto:

    Ahi-na-ma. Espressione usata nella maggior parte dei casi dai cantanti cubani per dare enfasi alla prestazione canora o musicale dei componenti del gruppo.

    quindi come vedi, può anche non voler dir nulla...
    [SM=g27818] [SM=g27820]:
  • OFFLINE
    la bruja
    Post: 97
    Registrato il: 26/09/2006
    Città: GENOVA
    Età: 47
    Sesso: Femminile
    00 09/01/2007 12:05
    Di fronte a me siede una collega colombiana.
    Ahi-na-ma non ha idea di cosa sia, dice che probabilmente è davvero qualcosa che urlano i cubani mentre cantano, per dare ritmo, per scaldare il pubblico e i compari di band. Lei non l'ha mai sentita.
    Ahi= lì
    Nada mas= niente più

    miiiiiiiii, ma parlano tutti uno spagnolo diverso???
  • OFFLINE
    dodicix
    Post: 15.830
    Registrato il: 10/11/2004
    Sesso: Maschile
    Il Darth Fener del Forum!
    Selezionatore Musicale di Radio Caribe!
    00 09/01/2007 12:43
    Re:

    Scritto da: la bruja 09/01/2007 12.05

    miiiiiiiii, ma parlano tutti uno spagnolo diverso???



    Si, si, quella è una "frase"/modo di dire TIPICO Cubano! [SM=g27811]
    Ce ne sono tantissime, "Aguja!", "Como?", ecc... ecc... e si usano a Cuba e basta... [SM=g27822]
    D'altronde, se esistono i Dizionari Italiano/Spagnolo e Italiano/Cubano, ci sarà un motivo... [SM=g27817]
  • OFFLINE
    SUPEReva@
    Post: 2.824
    Registrato il: 22/09/2005
    Sesso: Femminile
    00 09/01/2007 14:25
    E se non sbaglio la stessa parola la dicono spesso anche i Los Van Van!!! [SM=g27811]
  • OFFLINE
    dodicix
    Post: 15.830
    Registrato il: 10/11/2004
    Sesso: Maschile
    Il Darth Fener del Forum!
    Selezionatore Musicale di Radio Caribe!
    00 09/01/2007 16:15
    Re:

    Scritto da: SUPEReva@ 09/01/2007 14.25
    E se non sbaglio la stessa parola la dicono spesso anche i Los Van Van!!! [SM=g27811]



    Non sbagli. Loro, Manolito, i Bamboleo, TUTTI i gruppi Cubani fanno largo uso di questi vocaboli particolari; tutti quanti quelli citati, più altri ancora, e sempre gli stessi. [SM=g27817]
  • OFFLINE
    dragolatino
    Post: 3.791
    Registrato il: 07/03/2005
    Città: GENOVA
    Età: 47
    Sesso: Maschile
    Cubano 98% - dominicano 52%
    00 09/01/2007 16:18
    Re: Re:

    Scritto da: dodicix 09/01/2007 16.15


    Non sbagli. Loro, Manolito, i Bamboleo, TUTTI i gruppi Cubani fanno largo uso di questi vocaboli particolari; tutti quanti quelli citati, più altri ancora, e sempre gli stessi. [SM=g27817]



    secondo me potremmo dargli anche una traduzione nostra...del tipo.... "A LAVORAAAAAAAAAAAAAAAREEEEEEEEEEEEEEEE!!!"
    Drago (Andrea) - Padawan di 12x Cubano 98% - Dominicano 52%
    Amministratore di Hokuto Forum, webmaster di
    Hokuto Audioteca - Audio e video da cinema e TV e
    Dragoweb - Dragoweb Links siti latinoamericani
  • OFFLINE
    am62
    Post: 8.178
    Registrato il: 21/09/2005
    Sesso: Femminile
    Il ruggito salsero....
    00 09/01/2007 16:27
    Re: Re: Re:

    Scritto da: dragolatino 09/01/2007 16.18
    secondo me potremmo dargli anche una traduzione nostra...del tipo.... "A LAVORAAAAAAAAAAAAAAAREEEEEEEEEEEEEEEE!!!"


    [SM=x491793] [SM=x491793] [SM=x491793] [SM=x491793]
    ------------------------
    Ciò che dai non costa. Quel che importa è l'amore con cui lo dai (anonimo)
  • OFFLINE
    dodicix
    Post: 15.830
    Registrato il: 10/11/2004
    Sesso: Maschile
    Il Darth Fener del Forum!
    Selezionatore Musicale di Radio Caribe!
    00 09/01/2007 16:47
    Re: Re: Re:

    Scritto da: dragolatino 09/01/2007 16.18

    secondo me potremmo dargli anche una traduzione nostra...del tipo.... "A LAVORAAAAAAAAAAAAREEEEEEEEEEEE!!!"



    Se fosse Emir a dover decider la traduzione... basterebbe fischiare! [SM=g27827]:
  • OFFLINE
    am62
    Post: 8.178
    Registrato il: 21/09/2005
    Sesso: Femminile
    Il ruggito salsero....
    00 10/01/2007 11:41
    Fantastiche!
    Te pones como picones!
    Tengo el moño virao!
    Estoy volao como una cafetera!

    [SM=x491826]
    ------------------------
    Ciò che dai non costa. Quel che importa è l'amore con cui lo dai (anonimo)
  • spiritoconlascure
    00 06/05/2007 21:03
    Re:

    Scritto da: dodicix 08/01/2007 16.52
    Secondo il Sito Francese: michbuze.club.fr/burdi/rueda.htm

    AHI NA MA (alli nada mas: je vous demande de vous arrêter!)

    Indique la fin d'une répétition

    Poi, se ne sentono di tutti i colori, su quella frase... [SM=g27829]



    La dama puo' anche dirlo al ballerino per indicargli di nn appiccicarsi troppo....modello [SM=x491845]
  • OFFLINE
    dory66
    Post: 6.541
    Registrato il: 22/08/2006
    Sesso: Femminile
    Unica Blunaturale in Oceano Salsero
    00 21/05/2008 13:32
    Recentemente ho letto questa "traduzione" [SM=g27828] :


    “ainama!” è un acronimo = aqui y nada mas (qui e mai più!) per indicare una situazione così eccezionale da essere irripetibile
    *********************
    Valga bien mi aclaraciòn: Plato de Segunda Mesa no soy yo!