Scritto da: dodicix 08/01/2007 16.52 ....Poi, se ne sentono di tutti i colori, su quella frase...
Scritto da: am62 08/01/2007 16.58 dal faccino che hai messo deduco siano cose inscrivibili...
Scritto da: la bruja 09/01/2007 12.05 miiiiiiiii, ma parlano tutti uno spagnolo diverso???
Scritto da: SUPEReva@ 09/01/2007 14.25 E se non sbaglio la stessa parola la dicono spesso anche i Los Van Van!!!
Scritto da: dodicix 09/01/2007 16.15 Non sbagli. Loro, Manolito, i Bamboleo, TUTTI i gruppi Cubani fanno largo uso di questi vocaboli particolari; tutti quanti quelli citati, più altri ancora, e sempre gli stessi.
Scritto da: dragolatino 09/01/2007 16.18 secondo me potremmo dargli anche una traduzione nostra...del tipo.... "A LAVORAAAAAAAAAAAAAAAREEEEEEEEEEEEEEEE!!!"
Scritto da: dragolatino 09/01/2007 16.18 secondo me potremmo dargli anche una traduzione nostra...del tipo.... "A LAVORAAAAAAAAAAAAREEEEEEEEEEEE!!!"
Scritto da: dodicix 08/01/2007 16.52 Secondo il Sito Francese: michbuze.club.fr/burdi/rueda.htm AHI NA MA (alli nada mas: je vous demande de vous arrêter!) Indique la fin d'une répétition Poi, se ne sentono di tutti i colori, su quella frase...